Home
Reviews
Archive
Listings
About Us
Email

Production

Confessions of 300 Unmarried Men

Company

ACTION Theatre

Reviewer

Matthew Lyon

Date

18/02/2006

Time

3.00pm

Place

The Drama Centre

Rating

*1/2

Men InACTION

Most play programmes are a tawdry mixture of pretension and hype. So, for the most part, is the programme for Confessions of 300 Unmarried Men; however, unlike most of its ilk, the Confessions programme offers something else as well: a deconstructive critique of the play.

This critique begins on the first page, which advertises a scene that never took place, misnames actor Timothy Nga as Timothy Ng, and mislabels Ekachai Uekrongtham as "artistic airector". (Although, on second thoughts, this last might not be a mistake, since it accords with the play's breezy flatulence.) Clearly, the people involved with this production did not care about getting the details right.

This becomes even more obvious on reading playwright Tan Tarn How's bio in the programme. Tan writes that he "only took part in this because of the irresistible charm of Ekachai and because he needs the moolah to feed his two teenage girls." Presumably Tan did not wish this comment to be taken seriously, but, sadly, its truth is borne out by the paucity of his contribution to this evening of short plays themed on unmarried men.

Tan's play, entitled Picking Up / Making Up / Breaking Up, began the performance proper after a brief and forgettable prelude in which the three actors, Nga, Benjamin Ng and Paerin Choa, told extremely old, toothlessly misogynistic jokes to the audience. In Picking Up, Nga stood centre stage and spouted stereotyped lines from a bad date movie - or, to be more accurate, half a bad date movie. I say half because there was no leading lady present for Nga to woo and he merely pretended she was responding to him, but his lines didn't really make much sense without her contribution, and this made it seem like some crazed film editor had decided to cut half the camera angles from a movie scene, leaving only the hero in lonely, nonsensical close-up. When writing a scene where the audience only hears one half of a conversation (such as when a character is on the phone), it is essential to ensure that the narrative comes across. That an able writer like Tan had not bothered to do this is very worrying.

If anything, though, Tan's contribution got worse as the evening progressed. Picking Up had been split into three parts and, although the sequence in which Confessions' scenes and playlets were to be performed was printed in the programme, the first time I saw the production (for my sins, I saw it twice), I did not even recognise parts two and three when they arrived. I was not alone. In a Q&A session with the cast and a couple of the writers after the Saturday matinee, a large number of the audience's questions were to do with what on earth was going on at certain points of the performance. Nearly all of these questions received the somewhat circular answer, "Well, that was part of Picking Up / Making Up / Breaking Up."

It's not surprising, really. As well as (by his own admission) doing it only for the money, it seems that Tan was uninterested in his subject matter. In the programme, he spent the majority of the blurb each writer was allotted discussing, not single men, but married women with children. Perhaps he should have written about them instead.

But if Tan's contribution was inadequate and off topic, it was nothing compared to the piffling irrelevance served up by Eleanor Wong. Again, the programme clues us in. Says Wong of her contribution, Skin:

"My inspiration for writing Skin was uhm... Skin.

Thinking about it. How it feels. What it does."

Whereas all the other writers had taken a full page to discuss their plays and had at least mentioned unmarried men, this was all Wong wrote. But in fact, it proved quite appropriate as Skin itself was not much longer and no more germane. Skin took the form of a poem about 15 lines long (a generous estimate) which was read out by two not-quite-synchronous voices over loud music while a couple of the actors cavorted abstractly downstage.

It's not the blatant irrelevance of Skin to the stated theme of the evening that pisses me off (I find ACTION's annual themed productions rather artificial at the best of times); what pisses me off is that someone got paid for scribbling something so paltry and undramatic - and that in the end it couldn't even be heard anyway. Wong has written plays that have achieved a permanent place in the Singaporean canon; she should know better.

Fortunately, the other three writers for Confessions, Ovidia Yu, Alfian Sa'at and Desmond Sim, were trying harder. Of the three, Yu's contribution was by far the best. Even then there were problems because Yu never really got inside the heads of her characters and her two playlets were little more than strings of topical references (Crazy Horse, Vietnamese brides, etc.) used as metaphors for the male condition. But at least Yu was honest enough to admit her shortcomings upfront, saying in the programme that she "writes from a female Singaporean perspective, having no other"; and while she may have been an odd choice to write a play about single men, she fulfilled her end of the bargain to the best of her ability.

Yu had clearly had fun writing her plays and the warmth she put into them brought out the best in the actors: Nga's easygoing charm, Ng's mischief and Choa's... Well, at least Choa, who delivers every line like a small boy performing for his grandma on her birthday, was markedly less irritating in Yu's plays than in the others. Yu also allowed plenty of room for theatricality in her scripts and Paul Sadot, a British director known for the physicality of his work, gratefully seized on it and wrung plenty more laughs from the already-amusing words.

Perhaps the most effective segment came in the second of Yu's plays, Bottomless Men, when we saw only the backs of three guys sitting in the front row of the Crazy Horse cabaret and talking cock about it. Sadot had lightly choreographed the guys' arm gestures to reinforce the individual neuroses their words expressed, before throwing them into a mock-raunchy dance number replete with gold lamé lion costumes. This mingling of casual charm and broad slapstick married perfectly with Yu's writing.

Sadot didn't seem to get on as well with the other writers. He failed to infuse any animation into Desmond Sim's My Bird Can Sing Louder Than Your Bird, in which three old men meet up in a Tiong Bahru coffee shop to belabour a cheap metaphor beyond all sense and sustainability (the metaphor being that their caged birds represent their relationships with women). And Sadot seemed to leave actor Benjamin Ng much to his own devices in Sim's other, infinitely more bearable contribution, Who Wants to Marry Ah Seng? This was a wise decision, as Ng's earthy affability and perfectly calibrated physicality almost managed to hide the fact that the playlet was nothing more than a statistic put onstage (the statistic being that 20% of Singaporean women are willing to marry down).

And Sadot was understandably at a loss when faced with Alfian Sa'at's resolutely untheatrical Blush, which is essentially a poem for three voices. Alfian had set himself the task of writing about men "whose shyness is so crippling, whose awkwardness so unnerving, that they regress into some sort of autism when they come into contact with women." He didn't succeed. From what I've seen of Alfian's work, his characters tend not to be shrinking violets. On the contrary, they have a tendency to lecture - and it seems that in this playlet, Alfian was no more in touch than usual with his inner wallflower. Too often, the speeches he gave his characters devolved into predictable litanies of their actions (e.g. something like "I am looking at you; I turn away; I look at my shoes," etc.) or else they got caught up in pseudo-poetic clichés, such as the following clanger: "I will grow on you. I will grow in you. We will grow old on an island where the sun is always setting."

Sadly, even when Alfian came close to establishing believable voices for his characters, his actors let him down. The easy self-confidence that Nga's good looks have given him stopped him from inhabiting a man worried about his bald spot and his inferiority to his brother. Ng, the strongest link for the rest of the show, couldn't rein in his accent enough to suit the urbane cadences of Alfian's dialogue. And Choa was just painfully fake.

Nor did it help that lighting designer Suven Chan had turned down the lights so low we could barely see the actors. The gloom exacerbated the lack of aural and psychological stimulation and made me feel like falling asleep.

In a show where the writing failed to hit the mark, it is no surprise that the most entertaining scene had nothing to do with a script. Sadot had a penchant for adding filler scenes to the play, probably to help the writers' meagre offerings seem substantial and probably also so he could indulge in the physicality so many of the plays deprived him of. Many of these intermezzos were pointless and stretched, but one was very funny indeed. In it, Choa dragged up as a Chinese torch songstress and lipsynched poorly to a ballad of love lost. But Choa didn't matter. What mattered was Nga standing upstage, miming the melodramatic actions Choa was singing about with the most perfect deadpan look on his face. It doesn't sound particularly funny in this retelling, and indeed it wouldn't have been the funniest part of most shows with a comic element, but I had laughed so rarely during the performance that I was heartily relieved to do so.

Sad to say, this low standard is nothing new. ACTION usually manages a decent job of its annual one-word, imported script, marquee productions (W;t, Proof, Iron and, coming soon, Doubt) but its annual themed plays (Painted Stories, 1 Bed 3 Pillows, Fruitplays and Waterloo Stories) and much of its other work have been uneven and seem to be getting worse. Again, let's see what the programme has to say: "While its predecessor [the execrable Confessions of 3 Unmarried Women] was basically three monologues strung together with a simple storyline, Confesssions [sic] of 300 Unmarried Men rely [sic] on more devices and techniques. Do we succeed in getting men to bare? You decide." And again, the programme's right: I, along with ACTION's audiences, do decide. And I'm afraid my decision is that ACTION needs to get its act together, stop relying on fancy premises to sell its plays and introduce some quality control.


"In a show where the writing failed to hit the mark, it is no surprise that the most entertaining scene had nothing to do with a script"

Credits

Writers: Tan Tarn How, Ovidia Yu, Desmond Sim, Alfian Sa'at and Eleanor Wong

Director: Paul Sadot

Cast: Timothy Nga, Benjamin Ng and Paerin Choa

Production Designer: Thoranisorn Pitikul

Lighting Designer: Suven Chan

Costume Designer: Vivianne Koh

Make-up: Cosmoprof International

Assistant Production Manager: Pebble Tan

Stage Manager: Grace Chua

Production Manager: Tan Lay Hoon

Producer and Artistic Director: Ekachai Uekrongtham

More Reviews of Productions by ACTION Theatre

More Reviews by Matthew Lyon

Ratings out of 5, based on Practitioner's Vision / Reviewer's Response: ***** = Transcendent / Rapturous;
**** = Crystal / Appreciative; *** = Transmitted / Thoughtful; ** = Vague / Unsatisfied; * = Uncommunicated / Mystified.


To break between paragraphs, type <br><br>

Readers' Comments


From: The Editor (matthewlyon@myway.com / Sunday, March 5, 2006 at 17:02:05)

Got anything to say about the review or the production? Click the button above to let us know.

From: Ng Yi-Sheng (ng.yisheng@gmail.com / Wednesday, March 8, 2006 at 02:24:33)

You tell them, girlfriend. I was really taken in by the fact that they were getting six of Singapore's best playwrights to press out their prose... and then wham!!! Suckfest. I think they could have had a much better production if they'd simply got the dramatists to agree first on who was writing on what aspects of the unmarried male experience. Would've given them more focus. And Sadot, no matter how many accolades he has, really didn't seem to know what he was doing, splitting up the plays like that. General mess all around.

From: alfian (alfian77@hotmail.com / Saturday, March 11, 2006 at 18:04:57)

I agree that it was messy. Yi-Sheng knows that I've written my own thoughts on the production. However, I'd like to respond to Matthew's comments on the text to 'Blush', not so much to invalidate what he has said, but to present a perspective from the person who wrote it.

If I were to judge from Matthew's reviews of my plays, it would seem that he has trouble accepting 'plotless' texts as 'theatrical' (a similar sentiment was expressed for 'Katong Fugue', or Haresh Sharma's 'untitled women number one'.) It seems that in these texts, the ostensible lack of dramatic action onstage results in a work that is 'repetitive' and 'predictable'--and Matthew's description of them: as 'poem', 'poetic', 'pseudo-poetic' exposes this bias that they are largely literary rather than dramatic texts. But to make such a judgement from a meagre sampling of Matthew's reviews would be to reproduce what the reviewer has done; when he says that the characters in my own plays 'have a tendency to lecture'.

First and foremost, the text that was presented onstage had been reshuffled by the director. This altered the structure I had intended considerably, and also slackened a certain line of inquiry I had woven into the play: whether these voices originated from a single individual with conflicting psyches or three different people.

Secondly, the structure I had intended was one which experimented with rhythm--overlaps, interruptions, hesitancies, silences. It was tempo I wanted to focus on, not just of voice but of bodies (a good actor, for example, can play with expressing 'noisy' bodies while keeping absolutely silent, or conversely eject loquaciousness from a corpse) and I found that the 'musicality' of the language often clashed with the music used (If I'm not mistaken, it was Nina Simone's 'Lilac Wine').

Thirdly, there is the suggestion that I am being disingenuous by passing off the trite as the poetic in the piece. I suppose if one comes in with the embedded idea that I use characters as mouthpieces, then the insinuation is deserved. But what I wanted to do was maintain some fidelity to this/these character/s, and that meant that I wasn't going to utilise them as the eloquent and witty creatures that I had not written them as. So they express themselves in cliches. They have cliched, even corny ideas of what falling in love entails. But I do think that they borrow these utterances ultimately to take ownership: to say them with conviction, belief, hope. I'm not saying it's easy--when I wrote the lines I made no specific annotations on how they should be said--but I guess I had some kind of faith in the ability of the human voice to express certain micro-inflections.

Lastly, when the characters describe what they are doing, it is not just for the benefit of the director or the audience. They are in a state of extreme self-consciousness, participating in a desolate internal dialogue, detaching themselves from their own presence in a scenario ('I'm looking at the floor' is also 'I am looking at the floor?' and 'Why am I looking at the floor?')

Anyway, I thank Matthew for his feedback. Someone like Zai can attest to his very strong opinions, but I do think that such responses are often preferable to middling equivocation. : )

From: Matthew Lyon (matthewlyon@myway.com / Sunday, March 12, 2006 at 20:27:13)

Hi Alfian, nice to hear from you again.

I think you may be on to something when you say I have difficulty accepting “plotless” texts as theatrical. Although I have written positive reviews of such plotless plays in the past (e.g. pulse. i am alive., Balance and The Painted House ), it’s probably fair to say that a play without a solid central narrative has to do more to convince me of its value than does a traditionally plotted play. In a sense, I demand that the former justify its existence. Your pointing this out to me is very useful and I’ll keep it in mind as I write in future.

And you are certainly correct not to let me get away with the broad generalisation I made about your characters. My only defence is that I limited my comments to plays of yours that I have seen, and didn’t pretend that I had seen them all. But even then, I overstretched a little.

And I can certainly see how the reshuffling of your text by the director (which I didn’t mention in the review because I wasn’t certain you hadn’t intended it that way) could have harmed it, and that Lilac Wine was horrifically wrong – especially since they faded it out at a seemingly random point, before it had had a chance to build any mood, however inappropriate.

But what interests me most in your response is when you say “what I wanted to do was maintain some fidelity to this/these character/s, and that meant that I wasn't going to utilise them as the eloquent and witty creatures that I had not written them as. So they express themselves in clichés.” Yes, that’s a valid intention, but it’s also a hell of a thin line to tread. If you miss by the slightest margin, whether in the writing or in the acting, the characters become either unbelievable or deathly dull or both. I think you get to the root of this when you say, “I do think that [the characters] borrow these [clichéd] utterances ultimately to take ownership: to say them with conviction, belief, hope.” Well, the actors couldn’t live up to that. Much as they may have wanted to, the actors either couldn’t identify with the characters enough to inhabit them (Choa and Nga) or didn’t have the vocal abilities to make the spare text sound right in their mouths (Choa and Ng).

Ditto for the “I am looking at the floor” part, which was largely taken by Choa - and I think I've made my opinion of his acting clear enough already.

But even then, I was looking for more specificity in the dialogue, internal or otherwise – something to balance out the clichés and litanies and convince me that this/these person/s were real. And for some reason I’m not sure I can recall, the father/brother part didn’t do that for me.

Anyway, thanks again for the comments!

Matt

From: jean (bleedinbutterfly@yahoo.com.sg / Saturday, April 8, 2006 at 20:37:06)

I have to admit - this play was an utter disappointment judging from the price of the ticket. The poster design was promising enough to lure the crowd but the play content was weak and pointless.